Сафари для победителей - Страница 115


К оглавлению

115

— Быстрее! Уходить надо! Я не понял, откуда палили, но, похоже, снизу — от реки. Наверное, те солдаты засели там, что за посохом погнались. Они нас не видят оттуда теперь — повезло. Но сидеть не надо — надо идти. Мы уже почти на вершине.

Внизу что-то заскрипело, затем, почти сразу, послышался хорошо узнаваемый звук — гудение танковых двигателей.

— Вот теперь нам точно конец, — вздохнул омр. — Они завели дракона — сейчас он нас быстро догонит.

— Тогда бежим — мы почти у цели. Еще немного, и не догонят, — умоляюще произнес мальчик.

— Попытаюсь тебе поверить, — омр, вздохнув, поднялся, с болезненным стоном взвалил на себя тельце раттака. — Эх! А он не такой уж и легкий! Кто бы меня потащил…

Снизу отчетливо слышался лязг гусениц — танк приближался. Этот звук подгонял беглецов получше всяких понуканий. Вот и конец подъема — два гранитных столба по сторонам дороги, далее ровное поле, усеянное аккуратными кучами булыжников — если расчистить от камней, то хватит на надел немалой семье крестьян. И четырехгранная ступенчатая пирамида по центру, зияющая темной пещерой входа.

Старик, остановившись меж двух столбов, поднял непонятно откуда взявшийся меч, и спокойно заявил:

— Амидис — допрыгай туда как-нибудь сам. И все поторопитесь — я постараюсь их задержать. Не успеть нам всем…

Мальчик, остановившись у ближайшей груды булыжников, указал на пирамиду:

— Быстрее туда — я вас догоню. Амидис — дай мне свой нож. Учитель — и вы тоже идите: не надо смешить всех — что вы сделаете своим мечом танку? Не переживайте — нас он уже не догонит. И вообще больше никого не догонит — идите.

Старик не стал спорить — уставшие и израненные беглецы направились к пирамиде. Любознательный Ххот при этом обернулся, успев увидеть, как мальчик вновь разрезает себе запястье, орошая булыжники кровью. Вид у него при этом был необычный — дерзко-уверенный, будто он решился на что-то хулиганское, и очень даже может быть жестокое.

Слова, произнесенные зловещим шепотом, омр не услышал.

— Каждый первый, кто пройдет по Тропе после нас, будет твоим.

Камни дрогнули.

* * *

Танк перегородил дорогу от края до края — не объехать. Грузовику пришлось остановиться, Граций вывалился из тесной кабины, бросился к Энжеру. Тот, с усталым видом рассевшись на снарядом ящике, смотрел ввысь, не обращая на советника ни малейшего внимания:

— Господин Энжер! Я так рад! С вами все в порядке?!

— Как видите, я жив.

— Я рад! Очень рад! Где они?!

— Вон — к вершине спешат со всех ног. Танк заглох на подъеме — я сумел их обмануть и остался здесь.

— Эттис! Быстрее заводите дракон! Надо чтобы он уступил дорогу грузовику — на нем мы их мигом догоним!

— Грузовик не поднимется здесь, — возразил капитан. — Слишком крутой подъем — двигатель не потянет.

— Тогда на танке догоните — поторопитесь!

Идиот Литтс ухмыльнулся:

— Да куда торопиться — они в ловушке. Никуда им оттуда не деться — обрывы со всех сторон.

— Заткнитесь и бегом помогайте заводить танк! Бегом!!!

Двигатели еще не остыли, и машина завелась быстро — хватило нескольких оборотов. Довольный Граций обернулся к Энжеру:

— Сейчас птичек догонят и приведут выживших к нам. Простите, но я не позволю вам участвовать в погоне. Подождем результатов здесь, с солдатами. А вы все: забирайтесь внутрь! Как догоните — хватайте их. Кто будет сопротивляться — убивайте без разговоров! Хоть всех убивайте — меня достала уже эта бесконечная беготня!

Танк, чихнув выхлопом, пополз вверх со скоростью черепахи — подъем был крут даже для него. Провожая его взглядом, советник довольно заявил:

— Ну вот и все — им осталось бегать минут пять. Вы ловко завели их в этот тупик.

— Не тупик, — Энжер покачал головой. — Они сознательно шли именно сюда — мальчик приказал мне ехать к вершине.

— Без разницы — им отсюда не уйди. Ох и заставили вы нас понервничать — нельзя вам было сюда прилетать: слишком опасно. В другой раз устраивайте себе сафари где-нибудь южнее.

— Не так уж и опасно — библиотекарь не стал меня убивать. Мог убить, но не стал…

— Библиотекарь?

— Тот, кого вы называете мастером меча. Он не мастер меча — он просто его носитель. Древняя и почетная должность, из-за нарушения Ритуала превратившаяся непонятно во что…

— Вы о чем вообще?

— Да так… старческое… Скажите — что было в том мешочке, который отобрали у ребенка?

— Понятия не имею — я так понял из его слов, что простые камни.

Энжер улыбнулся, кивнул:

— Понятно… Носитель меча знал от меня, что алмазы не всегда мусор… он вообще много чего от меня тогда узнал…

— Не понял?

— Прикажите солдатам вернуться — все уже бессмысленно.

— Да танк уже на вершине — смотрите!

Граций указал ввысь. Дракон, преодолевая последние метры серпантина, поравнялся с парой столбов, поставленных в начале спуска. Наверняка Эттис из своей смотровой щели уже видит беглецов. Стрельбы пока не слышно — видимо надеется взять их живыми. Может и правильно — они ведь сами себя в западню загнали.

Танк начал разворачиваться — заезжал на вершину. Советник заморгал — зрение начало подводить: большая куча камней возле дракона задрожала. Но почти сразу понял — с глазами порядок.

Просто не сразу в такое смог поверить.

Миг, и бесформенная груда замшелых булыжников поднялась столбом, разбухла в верхней части, выпуская из циклопических плеч массивные лапы. Гигантский голем появился столь неожиданно, что тупица Эттис не успел отреагировать.

115