Сафари для победителей - Страница 63


К оглавлению

63

— Мой ученик не принц — даю слово, — отозвался старик.

— Слову твоему у меня веры вообще нет — соврал насчет золота, и даже не поморщился. Но тут ты прав — нельзя не поверить. Последний имперский олух знает — принц Аттор был… Как бы это помягче сказать… В общем полным дураком он был. Да все детки нашего великого последнего императора умом не блистали. Хотя нет — полукровка, та, что дочка наложницы, по слухам, очень даже любила книги почитывать, а дураки до такого дела не охочи. Их разве что на картинки хватает, да и то нечасто. Но она просто белая ворона в черной стае — одиночка. Исключение. Династия опаршивела из-за своей привычки играть свадьбы между братьями и сестрами. Кровь свою магическую не хотели разбавлять… А ведь даже мы, омры, не слишком уж умный народ, знаем — нельзя такое делать. У нас насчет этого строго — внутри рода ни-ни! Что-то меня не туда понесло… Ну так вот: ты, пацан, точно не дурак — просто нагловат не по годам. А про Аттора поговаривали, что он штаны без помощи не умеет расстегивать.

— Про Династию много чего плохого говорили, — заметил мальчик. — И врали много.

— Это верно. Но! Мальчик! Когда все в один голос говорят одно, я трижды задумаюсь, прежде чем начну говорить о вранье! Все сразу врать не могут, а про Аттора говорили одинаковое — дурак он. Вряд ли ему светило стать императором — никто бы такого не признал. Или сидел бы на троне, будто деревянный болванчик на ниточках кукловодов. И кстати — он постарше тебя будет! Ему все шестнадцать вроде было, а то и восемнадцать, а тебе вряд ли больше четырнадцати или пятнадцати. Хотя дурак и в двадцать может ребенком выглядеть… Опять не туда понесло — ты-то не дурак! И еще наши ребята говорили, что толстый Аттор был, будто жаба, надутая через соломинку — они его видели, когда в карауле стояли у Цитадели. А своим ребятам я верю как себе — они врать не умеют. Чтобы врать, надо ум иметь хоть какой-нибудь, так что вранье не для них… Ну так мы что-нибудь решать будем? А? Остаемся здесь? Или пойдем?

— Если ты считаешь, что нам лучше побыстрее уйти, я думаю, что так и надо сделать, — заявил мальчик. — Ххот — ты воин опытный, тебе, наверное, виднее.

— Во! Признал вслух мой ум!

— Взаимно.

— Я тронут — сейчас буду плакать!

— Маги Малкуса вечером займутся погодой всерьез, — заметил Амидис. — Возможно, захотят утопить солдат, чтобы до боя дело не дошло. Если пойдем сейчас, трудно придется. Но я бы тоже предложил идти сейчас — так лучше будет. Да и сильный ливень на большой площади им трудно вызвать — может успеем вырваться.

Поднявшись, мальчик кивнул:

— Значит, выходим сегодня. Нам дали еду и оружие — несколько дней не будем ни в чем нуждаться.

— Пусть Малкус еще лошадей даст, — попросил Амидис.

— Нет — лошадей нам брать нельзя.

— Почему?!

— Дальше мы пойдем по Тропе. Ходить по тропе можно только пешком — ездовые животные на нее не допускаются.

— Это верно, — согласился омр и суеверно пояснил: — Кто нарушит правило, тот с Тропы живым уже не сойдет — только мертвым может отойти, да и то недалеко. Из-за таких святотатцев возле Троп не любят люди без нужды сильной показываться — много чего там нехорошего бродит.

— Со всем уважением, но не проще будет выбрать иную дорогу? — предложил Амидис. — С лошадьми мы могли бы двигаться быстрее, и гораздо комфортнее.

— Нельзя, — возразил мальчик. — Нам надо идти по Тропе. Наша цель на ней.

Оживившийся омр уточнил:

— Что за цель? Может все же расскажешь? Потерянная сокровищница жадных жрецов? Секретная казна свихнувшегося императора? Клад перерезанных паломников?

— Увидите… если доберемся. Никаких лошадей — только пешком, и только по Тропе. Иначе все зря…

— Будем надеяться, что солдаты коалиции не станут нарушать закон Тропы, и если пойдут за нами, то спешатся, — вздохнул Амидис. — И еще — про танки в законе ничего сказано не было. И про грузовики тоже.

* * *

Гейен Малкус, первый министр Темного Двора, не стал затягивать проводы — остановился перед руинами храмового комплекса, обступившими Поворот Священной Тропы.

— Все — дальше нашим лошадям хода нет. Закон Тропы мы не нарушим. Вы так и не передумали? День-два — вряд ли больше, и, думаю, отряд, что пришел из Скрамсона, будет разбит. Продолжите путь в безопасности.

Ответил мальчик:

— Нет — мы и так слишком долго у вас задержались. Про нас поползли слухи… плохие слухи. Ваши повара рассказывают, что я принц Аттор.

— Это лишний раз доказывает их тупость, — рассмеялся министр. — Хотя, слух полезный — такое известие может поднять боевой дух. Будь в лагере моей армии живой принц, солдаты бы знали, за что сражаются. А когда воин это знает, сила его утраивается. Как жаль что вы… Ладно — хоть я и не верю в ваш успех, но уважаю такое решение. Его можно уважать за одну лишь оригинальность. Вы действительно уверены, что вам не нужна охрана?

— Уверен, — кивнул мальчик. — Большой отряд забирать у вас было бы глупо — перед таким серьезным боем. А малый нам ни к чему. Спасибо еще раз за оружие и патроны — с мелкими неприятностями сами справимся.

— Надеюсь, что серьезных проблем не будет…

Малкус, задумчиво покосившись куда-то на юг, рассеянно произнес:

— Они назвали меня палачом Скрандии. Наверное, это и впрямь так — я сжигал деревни без счета, да и города тоже. Мы не жалели там никого, и ничего. Дай нам еще месяц, мы бы превратили остров в пустыню. Да, был приказ, но приказ ведь можно выполнять по-разному. Я просто ничего не запрещал — это было выгодно для нас. Тогда. Именно поэтому я возвысился — меня стали ценить именно за жесткие решения. А теперь Скрандия пришла к нам — они делают здесь то же самое. Мы контролируем север, но у меня слишком мало сил. Если моя ловушка не сработает и мы не удержимся, они, возможно, волной хлынут сюда, и тогда… Молитесь Создателю, чтобы эта волна вас не догнала… И поспешите — видите восемь дымов, что столбами поднимаются к северу от нашего лагеря? Эти костры развели маги — ночью с небес обрушится такой ливень, что речные рыбы будут плескаться там, где сейчас зеленеют рощи и поля. Если мы не утопим врагов, то хотя бы промочим до промерзания костей. И в шуме воды они не услышат, как мечи моих солдат покидают ножны.

63