Сафари для победителей - Страница 85


К оглавлению

85

— Наверное, горючее вещество было недостаточно сильным.

— Я бы так не сказал — трое нападавших превратились в смолистые огарки, причем это произошло в сильный ливень. Для такого эффекта необходима высокая температура.

— Ливень в тот момент действительно пошел очень сильный — горючую жидкость смыло с брони. На моих глазах она стекала в ров. Что-то вроде бензина — тот тоже поверх воды горит.

— Вот как? Понимаю… Не понимаю только — почему они сожгли себя. Скорее всего, неосторожно обращались с непривычным оружием. Там еще один труп был, рядом — не сгоревший. Ваш офицер сказал, что, судя по форме и татуировке, это разведчик армии Темной Династии. Видимо они должны были подобраться к вам незаметно, после чего сжечь. Снаряды и зажигательные бомбы — работа все того же моего знакомого…

— О ком это вы все время вспоминаете?

— О Малкусе, будь он неладен — это первый министр Темного Двора.

— Вы уже знаете, что он здесь?!

— Откуда?! Мне лишь известно, что он организовал в Энтерраксе несколько хорошо оборудованных мастерских и лабораторий, где собрал немало одаренных молодых людей. Платил им огромные деньги, не обращая внимания на низкое происхождение; даже не причислял их к гильдиям — просто заставлял придумывать новое оружие. Нечто вроде моего рассадника светлых умов, только на порядок примитивнее. Но кто знает — может, будь у него время, сумел бы приготовить нам немало плохих сюрпризов.

— Как видите — приготовил. Пленный на допросе рассказал, что именно Малкус руководил нападением. И вообще он здесь самый главный, что неудивительно — после уничтожения династии выше него в Темной Империи никого не осталось.

— Не удивлен — ум у него незаурядный. Но не стоит его опасаться всерьез — у министра больше нет возможностей для разработки нового вооружения. В этой нищей земле ему негде развернуться: ни населения, ни опытных мастеров, ни промышленности — пусть даже примитивной. Попросту нет базы для изобретений и последующего производства. Хотя расслабляться не стоит — пока Малкуса не схватят, он будет и дальше устраивать нам такие вот неприятности. Господин советник — нам стоит поторопиться. Я не знал, кто командует врагами — это немного ухудшает наше положение. Первый министр способен собрать из разбитых отрядов новое войско очень быстро — надо это учитывать, и не затягивать с погоней. Кстати, о погоне: я так и не понял, зачем вы вообще ушли из Скрамсона? Всерьез думаете, что они сумели преодолеть хребет, оторвавшись от погони?

— Думайте что угодно, но я был почему-то уверен — они уже здесь. Называйте это предчувствием. И предчувствия мои полностью подтверждены словами пленного. На допросе он рассказал, что два дня назад в ставку Малкуса привели странную кампанию: высокого худого старика с посохом, мальчика, тоже худого и простуженного, омра, молодого человека в штатской куртке и штанах кавалериста, и, самое удивительное — раттака. Это такие крысы с…

— Я знаю, что такое раттак. Продолжайте — простите, что перебил.

— Так вот: он сказал, что Малкус принял их с большим почетом — даже выделил отдельный дом. Мальчика лечили лучшие маги и знахари, а по лагерю прошел слух, что это сам принц Аттор. Перед боем странные люди ушли на север по старой дороге для паломников. Причем ушли пешком — лошадей не взяли из-за местных суеверий. К сожалению, мы не знаем о конечной цели их пути — пленный был рядовой, и детальной информацией не владел. Но все приметы сходятся — это те, кого мы ищем. Именно поэтому я послал на изгиб мистической дороги жреческую сотню — они верхом, при грузовике, лошадях и танкетке: должны были преградить им путь.

— Я думал, вы искали только старика и принца, а по вашим рассказам там чуть ли не толпа.

— Это так. Но у них много сообщников — очевидно парочка идет сейчас с ними, и раттака тоже прихватили. Видимо для охраны.

— Хлипковатая охрана для наследника престола… Мой пилот должен был скинуть вашим жрецам вымпел с инструкцией по оборудованию места посадки.

— Да — он скинул вымпел.

— Отлично. Я думаю, что поесть можно будет уже на месте — вылечу туда немедленно. Если желаете — на борту найдется место и для вас.

— Спасибо, но я лучше на танке — не хочу оставлять своих людей без присмотра. Мы выступаем вслед за вами — надеюсь, к вечеру успеем добраться до лагеря жрецов. Господин Энжер: вам еще можно передумать. Я не могу не подчиниться вашему приказу, но считаю его слишком рискованным. Даже со жреческой сотней и вашей охраной у нас не наберется и двух сотен солдат. Этого слишком мало для таких опасных мест.

— Чтобы схватить беглецов вполне достаточно, а большего нам сейчас не нужно. Вы сами знаете, насколько важна ваша миссия.

— Не настолько важна, чтобы в ней участвовал сам Энжер!

— Считайте, что я не участвую, а просто развлекаюсь. Имею я право на развлечение?! Сделал я немало хорошего — заслужил развлечение. Знаете — в Африке есть такой забавный язык: «суахили». Африка это огромный остров в моем родном мире — именно оттуда меня забрали жреческие слуги. Язык оригинальный: смесь множества мелких языков, понятная для всех племен, проживающих в том регионе. Из чужеземных языков там тоже имеются заимствования. Так вот — есть в суахили слово: «сафари». На ваш язык оно переводится примерно как «приключение», «интересное путешествие», «экспедиция с целью развлекательной охоты». Давайте рассматривать нашу миссию как сафари. Грязь, кровь, опасность, дикость и экзотика, а потом раз! И мы опять дома! Чистота, скука, снобизм и лицемерие — все блага и проклятья цивилизации. Дамы в аристократических клубах будут с замиранием сердца слушать ваш рассказ об этом приключении. А я впервые за много лет поучаствую в чем-то настоящем. Да — прекрасно сознаю свою ценность для этого мира. Но война уже завершена — настал лучший момент отхватить свой кусочек риска, заодно завершив то, что давно следовало завершить… Так что прекратите надо мной трястись — на сафари это не принято. На сафари принято вести себя по-мужски и гнать добычу до самого конца — не останавливаясь из-за трудностей. Так пойдемте, наконец, закончим дело — это надо и вам, и мне.

85