Сафари для победителей - Страница 99


К оглавлению

99

Когда комендатура начала разбираться с узниками жреческой тюрьмы, Энжер привычно вдавался во все детали работы по налаживанию нового порядка, и история Кейты мимо его ушей не прошла. Он захотел лично пообщаться со странной девочкой. Она, как обычно, помалкивала, но он сумел найти с ней общий язык, и ему захотелось обзавестись столь многообещающей помощницей. Нежный возраст не помеха — тем легче вырастить из нее нечто высококачественное.

Энжер не торопился — впереди у него еще долгие годы напряженной работы: с хорошими кадрами любая проблема становится меньше.

Кейта согласилась, но при этом потребовала аванс. Деньги, ее, разумеется, не интересовали — она хотела получить оплату жизнями. Энжер не стал торговаться из-за подобной мелочи — спустя час после разговора на острове не осталось ни одного жреца. Стражники погибли вместе с ними — они дружно сгорели заживо.

Храма тоже не осталось, потому что сгореть им пришлось именно в нем.

Далее Кейту ждали сверкающий Новый Амстердам и учителя — там она стала Анной.

Учителя были разными, и далеко не все из них учили Кейту правилам этикета и танцам. Да и Анной она была не всегда. Ей доводилось бывать Атточи, Магарой, Сетти, Кемелиной, Паттисой и еще много кем. Пару раз даже приходилось вспоминать детство, скрываясь под мужской личиной — так требовалось для дела. Жизнь ее была насыщенна приключениями и тайнами. С утра она притворялась глуповатой наложницей Энжера, а вечером, одевшись во все темное, отплывала на быстроходном катере к берегу, усеянному огнями богатых вилл. Убивала того, кого требовалось убить, возвращалась в свою комнату, вытирал кровь с клинка, чистила винтовку. Кто все эти люди, которые погибали от ее руки? Она не всегда это знала — просто делала то, что приказал Энжер. Они ведь так договорились. Может этот покойный вельможа упрямился при утверждении новых законов, или это ортодокс, препятствующий реформе светлой церкви, а может просто характером прогрессору не понравился — для нее разницы нет.

Сейчас она знала, за что должна умереть ее цель. Библиотекарь — живая угроза ее владыке.

Старик обречен — лес не Цитадель Династии: в лесу от Кейты не укрыться.

Глаза кошки заметили нечто интересное — вправо уходила едва заметная тропа. Даже днем, при свете Солнца не всякий бы понял, что это именно тропа — давненько на нее не ступала нога человека: выдавал лишь характерный просвет среди деревьев. Жреческие солдаты видимо не поняли — следов не оставили.

Кейта остановилась — задумалась. Священная Тропа темнобожников впереди — где-то там располагается лагерь жреческой сотни. Именно в том районе стреляли. Продолжать движение в том же направлении — есть риск нарваться на неизвестную опасность. Ей не нужны опасности — ей нужно выполнить простое задание. Энжер приказал устроить засаду у старой жреческой Арены. Она намеревалась проверить следы на этом участке, но находка провоцирует изменить планы. По этой тропе она, возможно, быстро достигнет позиции, и уже там безо всякого риска все разведает. А то мало ли, почему здесь стреляли. Даже если стреляли по тем, кого она ищет — не страшно. Пусть убивают сами, но Кейта должна все проконтролировать — библиотекарь умрет с гарантией. Она не оставит ему ни одного шанса.

Решено.

Поворот направо. Лошадиное брюхо раздвигает высокую траву и стебли кустарников. Грунт под копытами сухой и плотный — дерн не потревожен тележными колесами и обувью многих путников. Мелькнула мысль вернуться, и показать найденную тропу солдатам — идти здесь будет удобнее, чем по той грязной дороге.

Как мелькнула, так и пропала. Она не обязана заботиться об удобстве солдат советника. Да и не может гарантировать, что найденная тропа будет удобной на всем протяжении. Не исключено, что через пару миль в трясину заведет, или к обрыву с разрушенным мостом. Не будет она возвращаться к лагерю.

Кейта одиночка.

Глава 18

Солдаты, окружив лагерь жреческой сотни с четырех сторон, напрасно пытались разглядеть там какие-нибудь признаки жизни. Заваленные палатки, тонкая струйка дыма над кострищем, сломанная во многих местах изгородь, башня огнеметной танкетки, почему-то торчащая из глубокой ямы, и десятки неподвижных тел, валяющихся повсюду.

Разведчики, подобравшись поближе, убедились в отсутствии видимой опасности — только после этого Граций осмелился приблизиться. Стыдно признать, но советник робел — здесь лежали полсотни далеко не последних солдат, убитых после скоротечной и вялой перестрелки…

Его пугало это проклятое место.

Трупы выглядели нехорошо. Очень нехорошо. Почти у всех окровавлены головы и шеи, лица обезображены уродливыми ранами. Будто зверь рвал, а не человеческое оружие.

Надо было с чего-то начинать.

— Феррк! Ты ведь у нас охотник — вот и поищи следы! Нам надо узнать: сколько их; и куда они ушли после нападения. Капитан Эттис — танк отгоните чуть дальше. Судя по состоянию танкетки, ее под землю затянуло. Видимо провал случился, или зыбун — не надо это повторять с драконом. Лейтенант Литтс — пусть солдаты, из тех, что поумнее, осмотрят здесь все и соберут имущество. Тела тоже пусть пересчитают — может кто-то уцелел, и скрывается где-то в лесу. Надо поскорее понять — что здесь произошло.

Постепенно работа по исследованию лагеря и его окрестностей наладилась. Причем первым делом советник получил два положительных известия. Первое: разведчики, исследовавшие дорогу к лагерю, обнаружили тропу, уходящую к северу. Состояние ее было не ахти — заросла высокой травой и кустарниками. Но, судя по следам, несколько часов назад по ней проехал одинокий всадник. Где одиночка прошел — пройдет и эскадрон. Отлично — не надо будет месить эту ненавистную грязь. Был, правда, минус — ширина не везде позволяет пройти королевскому дракону. Но если поработать траками, или даже ручным инструментом вроде топоров и пил — все поправимо. Деревья танком валить несложно — это если уметь. Люди Эттиса умели. В любом случае продолжать движение на север прежним путем капитан не рекомендовал — ходовая танка бесконечно терпеть это издевательство не сможет.

99