Сафари для победителей - Страница 42


К оглавлению

42

— И далеко вы собрались? Я так понимаю — в деревню торопитесь? Хотите узнать, что случилось с Амидисом? Омр в компании раттака — на редкость неприметная парочка. Думаете, на вас там никто внимания не обратит? Мне кажется, вас там запомнят надолго. И до солдат известие о вашем появлении дойдет быстро. А если в деревне уже сейчас солдаты есть, сцапают мгновенно. Нельзя вам никому на глаза показываться.

— Тибби сделает так, что его не увидят. Тибби умеет прятаться хорошо.

— Верю. Но чтобы найти Амидиса, надо говорить с жителями, а не просто скрываться от них. Учитель — придется идти вам.

— Я не могу тебя оставить.

— Учитель — вы единственный, кто не вызовет в деревне подозрений. Обычный старик-скиталец — таких сейчас много. Бродяг, конечно, недолюбливают, но солдатам до них дела нет. А если и нарветесь на неприятности, у вас хорошие шансы уцелеть.

— Согласен, — кивнул омр. — Наш старик в одиночку может целый отряд покрошить. А с виду безобидный тихоня… Вот только штаны не бродяжьи — дорогая ткань. Деревенское мужичье сразу поймет, что ты из бывших. Залепи низ грязью погуще, а верх не показывай — плащом прикрывай. Хотя можешь и не пачкать — пока в такую погоду пока спустишься, грязь сама тебя найдет. Зря ты их так вычищал ночью.

Мальчик, оценив молчание старика как отказ, просительно произнес:

— Со мной останутся Ххот и Тибби. У них есть винтовка и граната, они умеют воевать. Я буду здесь в безопасности. Пожалуйста — приведите Амидиса. С ним ведь точно беда.

— Ты уверен, что должен идти именно я? — спокойно осведомился старик.

— Да. Вы должны идти, — мальчик не ответил — приказал.

* * *

Деревня по местным масштабам была немаленькой — одиннадцать дворов. Учитывая, что населению приходилось серьезно тесниться, жителей прилично. Старому учителю не пришлось долго плутать меж изб и сараев — Амидиса он нашел сразу, на самой околице.

Юный донис застыл на входе в хлев, подняв руки вверх — опустить их он не мог. Кисти его перехватывала толстая веревка, закрепленная узлом между плах ворот. Офицер был сильно перепачкан, на лице его виднелись следы рукоприкладства, оторванные воротник куртки болтался на последних нитках. Нетрудно было догадаться, что Амидис пережил какие-то неприятные приключения и вряд ли остался в этом месте добровольно.

Двое мрачных детин, спрятавшихся от дождя в глубине хлева, при виде старика нехотя приподнялись с чурбаков. Один, продемонстрировав мушкет, оскалился, второй, поигрывая короткой дубинкой, угрожающе проинформировал:

— Бродяга — ступай дальше. В нашем дворе тебе не подадут.

Старик не послушался — остановился, устало оперся на посох, молча уставился на мужчин, не обращая внимания на оживившегося Амидиса.

— Чего вытаращился — глухой, что ли? За это можно и из мушкета в брюхо заряд получить — в стволе рубленых гвоздей жменя!

— Неужели на вас запрещено смотреть? Или, может, это платное удовольствие? — вежливо уточнил старик.

— Со двора ушел — кому сказано! Ишь — шутник выискался! Нечего на нас глаза таращить — мы ведь люди простые.

— Ну как сказать… На местных вы не особо похожи. Здешние люди низкорослы и скуласты, а вы наоборот — великаны с гладкими лицами.

— А мы не местные, — грудным женским голосом пояснили из-за спины.

Медленно обернувшись, учитель обнаружил новый участников разговора: дородную женщину, достигшую порога старости, но все еще молодящуюся, и двух здоровяков, мало чем отличавшихся от первых двух. С одного взгляда было понятно, что все они состоят в близком родстве.

Шапки у старика не было, и он поприветствовал женщину лишь коротким поклоном, не забыв потешить самолюбие хозяйки простым комплиментом:

— Вижу что не местные — здесь такие красавицы не водятся.

На женщину его слова не произвели ни малейшего впечатления — смотрела настороженно, с затаенной угрозой:

— Чего тебе от нас понадобилось?

— Добрые люди — мне от вас совсем ничего не нужно. Я не о себе думаю, а об этом молодом человеке — он ведь испытывает страдания, стоя в таком неудобном положении… да еще и погода неприятная. Отпустите его — он безобиден, и не причинит вам зла.

— Безобиден? — хмыкнула женщина. — У него штаны армейского егеря, да и под воротом нашивки интендантские остались. А на поясе кинжал носит с наградной гравировкой. Это настоящий донис — из кавалерийской разведки. Если ты с ним знаком, забудь об этом. Ты просто никому не нужный старик, нам до тебя дела нет. А вот его мы сдадим солдатам.

— Зачем вам это делать? За награду стараетесь? Ее редко кому дают, да и если дадут, то несколько медяков. Стоит ли из-за такой мелочи выдавать своего врагам?

Зловеще улыбнувшись, женщина пояснила:

— Офицер армии династии нам не свой. Ты заметил сам, что мы не местные — это правда. А знаешь, откуда мы? Из самого Энтерракса… столичные жители… Хороший у нас клан был, пока… Заговоры случались часто, и доставалось при этом не только вельможам. Видишь этих ребят — это мои сыновья. Раньше их было пятеро. Пятый… Он стоял на посту и офицер ему приказал вернуться в казарму. Тот офицер был из заговорщиков, но мой мальчик этого знать не мог. А когда всех начали хватать, то и для рядовых нашли место в подвале… и палачей тоже для них нашли… А нам приказали покинуть город, взяв с собой лишь то, что сумеем унести в руках. Когда-то у меня ночная ваза была из позолоченной бронзы, а теперь… Старик — уходи. Мы не знаем кто ты для этого человека, и не очень хотим знать. Его получат солдаты и посадят в загон для пленников. Он будет мокнуть под дождем, и жевать сухую траву. Это наша маленькая месть династии, и мы от нее не откажемся — уходи.

42